expiación…/atonement…

By NúVoL

expiacion.jpg

Lo que quise escribir el otro día y no supe es que cada uno tiene sus propios fantasmas. Debemos aceptarlos para acabar con ellos o para aprender a vivir con ellos, pues nuestras vidas continúan, deben continuar.

Haya pasado lo que haya pasado… hecho está. Pero si sientes que puedes hacer algo para evitar algo peor, no pienses. Házlo!

Interesante (y triste) historia … ella hizo una cosa horrible, pero realmente fue la guerra lo que impidió el amor de la pareja.

What I wanted to write the other day and I couldn’t is that everyone has its own ghosts. We must accept them in order to fight them or to learn to live with them, because our lifes go on, must go on.

What happened… it is done. But if you feel that you could do something to avoid something worse, don’t think. Just do it!

An interesting (and sad) story… she did a terrible thing, but it was the war what prevent the couple from love.

2 comentarios para “expiación…/atonement…”

  1. rndr Dice:

    Hola Nuvol!! encontré la letra de la canción “Lucija” y su traducción. Te dejo las dos:

    Letra:

    Lucija, Lucija,

    müva dva se zemeva,

    bogativa siva,

    na guoloj slami spiva.

    Plüg pa brana,

    tou je najna rana,

    glog pa ščipek,

    tou je najni žitek.

    Traducción al ingles:

    Lucija, let’s get married, we are rich, but we sleep on a straw. Plough and
    harrow are our wound, hawthorn and wild rose are what we live on.

    Es todavía más repetitiva de lo que parece al escucharla…

    Nos leemos! Adiós!

  2. nuvol Dice:

    rndr,
    un millón de gracias!!

Escribe un comentario